La paire « naïf / natif » illustre comment une même racine latine peut donner deux mots aux sens très différents selon leur évolution phonétique. Les deux mots viennent du latin « nativus » (du verbe « nasci » = naître), signifiant « né (de), naturel, inné ». Par évolution phonétique régulière du latin au vieux français : « nativus » → « naïf » (avec chute du -v- intervocalique et monophtongaison, XIIe siècle) = ce qui est naturel, inné. Par emprunt savant au latin : « nativus » → « natif » (réemprunté au XVe siècle avec des latinisants) = qui est né dans un lieu. Ces deux mots « doublets » (même étymologie, deux formes) ont des sens différents : « naïf » (sans expérience, ingénu, sincère au sens péjoratif) et « natif » (né dans un lieu, locuteur natif). D’autres doublets français célèbres issus du même procédé : « fragile » (emprunt savant du latin « fragilis ») et « frêle » (évolution populaire du même mot) ; « sûr » (populaire) et « secure » (savant) du latin « securus » ; « raide » (populaire) et « rigide » (savant) du latin « rigidus » ; « loyal » (populaire, via l’ancien français « loial ») et « légal » (savant) du latin « legalis ».
💡 En savoir plus 👇

