Les mots français « chef » et « capital » viennent tous deux du latin « caput » tête

Fait langue francaise etymologie

La racine latine « caput » (tête) est l’une des plus productives de la langue française, générant des mots appartenant à des domaines apparemment sans rapport. « Caput » donna directement « chef » en vieux français (la tête, puis celui qui est à la tête), donnant : chef (cuisinier, dirigeant), chef-d’œuvre, chef-lieu (ville principale), coiffe (couverture de tête), col (du cou), mais aussi via le latin médiéval : capitale (ville qui est la tête d’un État), capital (biens principaux), capitalisme, capitaine (chef d’une troupe), capitule (chapitre d’un texte), chapiteau (couronnement d’une colonne — tête), chapitre (section de livre — chef du texte), cape (vêtement couvrant la tête), capuchon, capuche, bicéphale (à deux têtes, « bi » + « caput »), décapiter (couper la tête), per capita (par tête), caboche (argot pour tête), cabosser (abîmer la tête), câble (du latin médiéval « capulum », lien pour attacher par la tête). Cette extraordinaire productivité d’une seule racine latine à travers 2 000 ans de français illustre comment l’héritage latin structure en profondeur la langue française moderne.

🚀

Signaler une erreur

L’exactitude est un effort continu. Malgré notre vigilance, certaines informations peuvent évoluer ou contenir des erreurs.

Si vous repérez un problème, merci de nous le signaler via le formulaire ci‑dessous. Notre équipe l’examinera rapidement.

Contact Form
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x