Le mot « sabotage » viendrait des ouvriers qui jetaient leurs sabots dans les machines

Fait langue francaise etymologie

L’étymologie populaire du mot « sabotage » est l’une des plus célèbres — et probablement en partie apocryphe. Selon la théorie la plus répandue, lors de la Révolution industrielle en France, des artisans et ouvriers menacés par les nouvelles machines auraient exprimé leur résistance en lançant leurs sabots (chaussures en bois) dans les mécanismes, les enrayant. De là viendrait « saboter » (en 1897), puis « sabotage » (en 1907). En réalité, les linguistes modernes préfèrent une étymologie plus prosaïque : « saboter » signifiait d’abord « travailler bruyamment avec des sabots » (avant 1870), puis « travailler maladroitement, bâcler » — avant de prendre le sens de destruction intentionnelle. Le mot « sabot » lui-même vient du vieux français « sabot », combinaison de « savate » (vieille chaussure) et « bot » (botte). Le terme « saboteur » fut popularisé lors de la Première Guerre mondiale pour désigner les agents ennemis détruisant les voies ferrées et usines. En anglais, « sabotage » est un emprunt direct du français, attesté dès 1910.

🚀

Signaler une erreur

L’exactitude est un effort continu. Malgré notre vigilance, certaines informations peuvent évoluer ou contenir des erreurs.

Si vous repérez un problème, merci de nous le signaler via le formulaire ci‑dessous. Notre équipe l’examinera rapidement.

Contact Form
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x